объявить время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «объявить время»

объявить времяcalled time

Мы объявили время смерти... 20:52.
We called time of death... 8:52 P.M.
И вы объявили время смерти.
So you called time of death.
Если бы я объявил время смерти на территории племени...
If I'd called time of death at the casino on tribal land...
Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин?
You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine?
advertisement

объявить времяpronounce

Объявить время смерти?
Pronounce him?
Доктор Скотт, вы только что объявили время смерти?
Dr. Scott, did I just hear you pronounce him?
Нам нужно объявить время смерти.
We need you to pronounce a patient.
Да, она объявила время смерти.
Yes. She pronounced you dead.
advertisement

объявить времяcalled time of death at

Доктор Веббер и я решили, что без объёма крови уже не хватит для циркуляции, и сердце запустить не получится, и мы объявили время смерти... 20:52.
Then Dr. Webber and I decided that without any blood left to circulate, his heart would not restart, so we called time of death at 8:52 P.M.
Мы объявили время смерти 20:52.
We called time of death at 8:52 P.M.
advertisement

объявить время — другие примеры

— Уже объявил время смерти?
Called it yet? No.
Они объявили время смерти пару минут назад в приемном покое.
They pronounced her dead a few minutes ago in the E.R.
Я посмотрел дыхание и пульс, и хоть он был теплым, я объявил время смерти.
Uh, well, yeah, I gave him a full resus, and he was warm and dead when I finally declared.
Я бы объявил время смерти, но в ней и часы не работают.
I'd give you the time of death, but even the clock on the dash doesn't work.
Потому что теперь мы объявим время, которое по-настоящему важно.
Because now we must bring up the time that really matters.
Показать ещё примеры...