обретать смысл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обретать смысл»

обретать смыслmakes sense

Жизнь обретает смысл, когда я нахожусь рядом с тобой.
And our world just makes sense when I'm with you.
О, все это теперь обретает смысл, Дневник.
Oh, it all makes sense now, Journal.
Скажи ему, что... Когда ты с ним,... Все обретает смысл.
Uh, tell him that when you're with him, everything makes sense.
Все как-то обретает смысл.
It all makes sense somehow.
Вещь обретает смысл только при её использовании.
Thing only makes sense when using it.
Показать ещё примеры для «makes sense»...

обретать смыслstarting to make sense

Должен признать, когда мой рассудок больше не затерян в тумане любви, всё это обретает смысл.
I got to admit, now that my mind is no longer lost in the fog of love, it's starting to make sense.
И наконец-то весь происходящий бред обретает смысл.
Finally this whole shit-show is starting to make sense.
Думаю, всё начинает обретать смысл.
I think everything's starting to make sense.
Ненавижу признавать, но вся эта теория с Землёй-2 начинает обретать смысл.
I hate to say it, but I think this Earth-2 theory — is starting to make sense.
ћир начинает обретать смысл.
The world is starting to make sense.
Показать ещё примеры для «starting to make sense»...