обращайте на меня внимание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обращайте на меня внимание»

обращайте на меня вниманиеmind me

Не обращай на меня внимания, просто развлекайся!
Never mind me, just have fun!
Не обращайте на меня внимание.
Never mind me.
Не обращайте на меня внимания.
Never mind me!
Не обращайте на меня внимания.
Never mind me.
Не обращай на меня внимания.
Never mind me.
Показать ещё примеры для «mind me»...

обращайте на меня вниманиеpay any attention to me

— О, не обращай на меня внимание.
Oh, don't pay any attention to me.
Просто не обращай на меня внимания.
Just don't pay any attention to me.
Не обращай на меня внимание, ладно?
Don't pay any attention to me, okay?
Не обращайте на меня внимания.
Don't pay any attention to me.
Он не обращал на меня внимания.
He didn't pay any attention to me anymore.
Показать ещё примеры для «pay any attention to me»...

обращайте на меня вниманиеignore me

Вы можете не обращать на меня внимания.
You may ignore me. Proceed to detect.
Хочешь не обращать на меня внимания, не обращай.
Or ignore me, go ahead.
Не обращай на меня внимания.
Ignore me.
Не обращайте на меня внимания.
Ignore me.
Пожалуйста, не обращай на меня внимание.
Please, ignore me.
Показать ещё примеры для «ignore me»...

обращайте на меня вниманиеdon't mind me

Не обращайте на меня внимание.
Please, don't mind me.
Не обращайте на меня внимания.
[ Both ] Ew! Don't mind me, boys.
Не обращайте на меня внимания.
Hey, don't mind me.
Я высказался, так что не обращайте на меня внимания!
I've said my bit. Don't mind me.
Не обращайте на меня внимания.
Don't mind me.
Показать ещё примеры для «don't mind me»...

обращайте на меня вниманиеjust ignore me

Не обращайте на меня внимание... Это твой отец?
Just ignore me... is that your father?
— Не обращайте на меня внимания.
Just ignore me.
Не обращайте на меня внимания.
Just ignore me.
Не обращай на меня внимания.
Just ignore me.
Не обращайте на меня внимания.
Well, just ignore me.
Показать ещё примеры для «just ignore me»...

обращайте на меня вниманиеnotice me

Есть другие Рейфы. Они не обращают на меня внимания.
There are other Wraith, and they do not notice me.
Они больше не обращают на меня внимание.
— No, girls. They don't notice me any more.
Они до этого не обращали на меня внимания.
They didn't notice me much before that.
Я делала тебе намеки... но ты никогда не обращал на меня внимания.
I gave you hints... but you never noticed me...
Я делала тебе намеки... но ты никогда не обращал на меня внимания.
I gave you hints but you never noticed me...
Показать ещё примеры для «notice me»...