обратить взор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обратить взор»
обратить взор — look upon
Далее обратим взор на метилтиазол-4, который как мы предполагаем...
Next we looked at Methyl Thiazole-4, which we assumed would...
Отправляйся по реке обрати взор к черным кораблям.
Follow the river. Look to the black ships.
Господи, обрати взор свой на это создание.
O Lord, look upon this, thy creature.
advertisement
обратить взор — your mighty ancestors
Властитель мой, восстаньте, взвейте наш кровавый стяг, на мощных предков обратите взор.
Gracious lord, stand for your own, unwind your bloody flag, look back into your mighty ancestors.
На мощных предков обратите взор;
Look back into your mighty ancestors:
advertisement
обратить взор — turn eye towards
Вскоре она обратит взор на Вестерос.
Before long, she will turn her eyes to Westeros.
Забудем туманное прошлое и обратим взор в будущее.
Let us move from clouded past and turn eye towards pressing future.
advertisement
обратить взор — другие примеры
250 лет спустя Земля была исследована полностью. Новые искатели приключений обратили взор к планетам и звездам.
In the 1920s, astronomers had begun to measure the speeds of distant galaxies.
Боже, обрати взор свой на меня
Deus in adiutorium meum intende
Когда получим подтверждение, обратим взор на Ферди с дружком.
When we've got the make confirmed, we'll look at Ferdie and friend.
Нет, поверь, этот взрыв произойдёт. А весь мир обратит взор на Нэйтана.
No, trust me, this bomb is going to go off, and Nathan is going to be the one the world turns to.
Иерусалима больше нет — куда обратить взоры христианам, покинувшим Палестину?
With Jerusalem gone where would Gentile Christians look now?
Показать ещё примеры...