обманутым своей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обманутым своей»

обманутым своейcheated his

Он обманул своего партнера в графстве Мейо, а потом использовал эти деньги для спекуляций во время войны.
He cheated his partner, in countervail then used the money to «profeteo» during the war.
Итак, сэр, когда Харрингтон был в Ирландии, он, обманув своего партнера, разорил его.
So, when the Harrington Pace was living in Ireland, he cheated his partner and ruined him,
И прими к сведению, сынок. За пятнадцать летя ни разу не обманул свою жену.
And for your information, son, fifteen years, not once have I cheated on my wife.
Так и норовит обмануть своего бедного покровителя.
All they know is how to cheat on their King.
advertisement

обманутым своейdeceive your own

Ты украла доспехи отца, сбежала из дома, прикинулась солдатом, обманула своего командира, опозорила Китайскую армию, разрушила мой дворец и... спасла всех нас.
You stole your father's armor, ran away from home, impersonated a soldier, deceived your commanding officer, dishonored the Chinese army, destroyed my palace and you have saved us all.
Чтобы выжить, ты сперва должен обмануть свою Семью.
To survive, you have to deceive your own Family first.
advertisement

обманутым своейto fool my

Так ты обманешь своих врагов и проживешь сотню лет.
So you fool your enemies, and survive for centuries.
Я знал, что не сумею обмануть свою мать.
I knew that I was unable to fool my mother.
advertisement

обманутым своейto lie to his

Скажи, что ты не обманул своего отца преднамеренно.
Tell me you didn't lie to your father on purpose.
Он только думал, как это нормально обмануть своего ребенка.
He just thought it was okay to lie to his kid.

обманутым своей — другие примеры

Это глупо, быть обманутым своей же ложью.
It is foolish to be tricked by my lie.
Ты обманула своего отца и обманула меня.
You have betrayed your father, and you have betrayed me
Я не мог обмануть свое собственное тело.
I couldn't escape my own body.
Может, она обманула своего партнёра, а он послал Арли убить её.
Maybe she cheated her partner and he set Arly on her.
Ты позволил темному лорду обмануть свой разум, пока... Пока сам не стал тем, что поклялся уничтожить.
You have allowed this dark lord to twist your mind, until now... until now you have become the very thing you swore to destroy.
Показать ещё примеры...