облучать — перевод на английский
Варианты перевода слова «облучать»
облучать — irradiate
Они облучали свою собственную планету?
They irradiated their own planet?
Раз уж нас закончили облучать, пойду-ка я...
Now that we're all done being irradiated, I'm think I'm gonna go.
Как мы только над ним не издевались: Купали в кипятке, замораживали, отравляли, оставляли без воздуха, воды; даже облучали...
We've done all kinds of nasty things to them — boiled, frozen, poisoned, suffocated, dehydrated and irradiated them
Некоторые исследователи облучали некоторые JSC для проверки его способности выдерживать солнечную радиацию.
A few researchers irradiated some JSC to test its ability to withstand solar radiation.
Пропускать яд через вены, облучать свой мозг... Если это все равно не сработает?
Run poison through my veins, irradiate my brain, if it's not gonna work anyway?
Показать ещё примеры для «irradiate»...
облучать — radiate
Вы облучали младенцев, точно так же.
You radiated babies, just like that.
Это была подержанная микроволновка, на которой были постоянные пятна от супа и я уверена, что она облучала мои яичники.
It was a used microwave that had permanent soup stains and I'm pretty sure radiated my ovaries.
Возможно, мой стояк не работает, потому что я ношу свой мобильник в переднем кармане, и он облучает мои яйца.
Maybe I can't get a hard-on fully because, you know, I keep my phone in my front pocket, and it's radiating my balls.
— Глупо а это лежать на столе, облучая мозг в надежде, что это даст мне больше времени, чтобы и дальше облучаться.
Ridiculous is lying on that table, radiating my brain in the hopes of having a few more days to lie on that table and have more radiation.
Если бы парень был моим, я бы не дал его облучать.
If this kid were mine, I'd say don't radiate.