облегчить боль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «облегчить боль»

облегчить больease the pain

И там не будет тебе утешения. Не будет утешения, чтобы облегчить боль его ухода.
And there will be no comfort for you no comfort to ease the pain of his passing.
Говорят, ложечка космического мёда помогает облегчить боль.
They say a spoonful of space honey helps ease the pain.
Это облегчит боль и он уснет.
It'll ease the pain and he'll go to sleep.
Если встретишься с ними лицом к лицу... это поможет облегчить боль.
Well, you ever get to talk to them face-to-face, this might help ease the pain.
Завтра зайдёшь в мой кабинет, а сейчас я дам что-нибудь, чтобы облегчить боль.
Tomorrow, you come to my office. In the meantime, I got something that'll ease the pain.
Показать ещё примеры для «ease the pain»...

облегчить больrelieves the pain

Господь облегчит боль ангелов на огне.
God relieves the pain of the Angels in the fire.
Если эта процедура имеет смысл по медицинским показаниям, то это наше обязательство как врачей помочь ей облегчить боль.
If the procedure is medically sound, it's our obligation as doctors to help relieve her pain.
Извлекать из ситуации выгоду — это тоже может облегчить боль.
See the benefits a situation presents, it may also relieve pain.
Главная задача теперь — облегчить боль.
The important thing now is pain relief.
Вино, что они делают, намного облегчит боль от твоей новой реинкарнации.
They make delightful drinks that go far to relieve some of the pain of incarnation.

облегчить больpain

Дыши, чтобы облегчить боль! Дыши!
Breathe through the pain...
Они ничем не могли помочь, только облегчить боль.
Nothing they could do but help with the pain.
Фарук, скажи маме, что у меня есть то, что поможет облегчить боль при ходьбе.
Faruk, will you tell your mum I have something that will help the pain when she walks.
Милый, может, вместо того, чтобы беспокоиться о боли, которую ты можешь причинить ей в будущем, ты попробуешь облегчить боль, которую причиняешь ей сейчас?
Honey, instead of worrying about pain you might cause in the future, how about trying to fix the pain you're causing her right now?
Ты знаешь, она отказалась от всего, что могло бы облегчить боль
You do know that she refuses all relief from pain?
Показать ещё примеры для «pain»...

облегчить больhelp with the pain

То есть, операции, которые облегчат боль, но не вылечат ее.
That is, surgeries to help with the pain, but it won't cure it.
Это должно облегчить боль. Но вам нельзя вставать.
These should help with the pain, but you've got to stay off your feet.
Если ты ищешь, чем облегчить боль...
If you're looking for something to help with your pain.
Укол облегчит боль.
This shot will help with the pain.
Уэйн, это облегчит боль.
Okay, Wayne, this is gonna help with the pain.