обескровить — перевод на английский

Варианты перевода слова «обескровить»

обескровитьexsanguinate

Тело обескровили прежде, чем оставили его тут.
So the body must've exsanguinated before being brought here.
О, Боже! И вы обескровили её.
Oh, my God! (gasping) And then you exsanguinated her.
Они хотели обескровить его.
They wanted to exsanguinate him.
Понадобилась бы внешняя помпа, чтобы восстановить давление и обескровить его.
You'd need an external pump to get the pressure back up to exsanguinate him.

обескровитьble

Найди самозванку, обескровь ее за ее знания, а потом убей.
Find the impostor, bleed it for what it knows, then kill it.
У нас есть час, может быть, меньше достаточно времени, чтобы приковать его и обескровить, сбросить его в реку
We have an hour, maybe less, enough time to chain him, bleed him, dump him in the river.

обескровитьbleed her out

Что если человек, убивший Валери Кастильо, пытался обескровить ее также как убийца с рефрижератором только не знал как это сделать?
What if the person who killed Valerie Castillo was trying to bleed her out like the ice-truck killer but didn't know how?
Твой целитель пытается обескровить меня.
Your physician is trying to bleed me out.

обескровитьbled themselves dry

Сами обескровили себя, без видимой на то причины
Bled themselves dry. No apparent reason.
Отличный трюк, чтобы обескровить самую значительную семью в округе.
A fine trick — to bleed dry the foremost family of the district.

обескровитьdrain

Так обескровить тело очень сложно.
Draining a body like that is extremely hard to do.
Из серии «сделай сам» -— как обескровить труп домашнего скота, техники ампутации в военное время.
A lot of how-to documents -— Draining blood from cattle, wartime amputation techniques.

обескровитьwas exsanguinated

Похоже, жертву обескровили.
Looks like the vic was exsanguinated.
Ее обескровили, что звучало бы забавно, если бы я не работала здесь, и не знала, что это в действительности означает.
She was exsanguinated, which is a really fun word to say, but I didn't know its terrible meaning until I started working here.

обескровить — другие примеры

Мы не спеша обескровим ваши тела.
We shall drain the blood from your bodies slowly.
Убийство президента обескровило целую нацию.
The president's assassination drained the lifeblood from the entire nation.
Вы же в одночасье обескровите всю нашу экономику.
You'll dismantle our entire economy overnight.
Обескровил врага и победил.
Drew blood from an enemy and won.
Чтобы по-настоящему освободиться, и в конце концов стать творцом истории, ты должен обескровить ее.
To be truly free, to finally become a history maker, you must shed it.
Показать ещё примеры...