нужно уйти отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно уйти отсюда»

нужно уйти отсюдаneed to get out of here

Нам нужно уйти отсюда, прямо сейчас.
We need to get out of here right now.
Мне нужно уйти отсюда. — Еще рано.
I need to get out of here.
Теперь мне нужно перекусить, и выпить приличного вина, и мне очень нужно уйти отсюда.
I need some food and some proper wine and I really need to get out of here.
— Мне нужно уйти отсюда.
— I need to get out of here.
Я. Мне нужно уйти отсюда.
I need to get out of here.
Показать ещё примеры для «need to get out of here»...
advertisement

нужно уйти отсюдаgotta get out of here

Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here, J.
— Мне нужно уйти отсюда.
— I gotta get out of here.
Мне просто нужно уйти отсюда.
I just gotta get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here.
Тебе нужно уйти отсюда.
You gotta get out of here.
Показать ещё примеры для «gotta get out of here»...
advertisement

нужно уйти отсюдаget out of here

Нужно уйти отсюда.
Get out of here.
Нужно уйти отсюда.
Let's get out of here.
Вам нужно уйти отсюда.
We should get you out of here.
Прошу, отец, нам нужно уйти отсюда.
Please, Father, we have to get you out of here.
Мне нужно уйти отсюда!
I have to get out of here!
Показать ещё примеры для «get out of here»...