нужно сосредоточиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно сосредоточиться»

нужно сосредоточитьсяneed to focus

Нам просто нужно сосредоточиться и разобраться с этим.
We just need to focus and deal.
Вам нужно сосредоточится.
You need to focus.
Мне как бы нужно сосредоточиться.
I kind of need to focus.
Тебе нужно сосредоточиться на своей семье.
You need to focus on your family.
Тебе нужно сосредоточиться на жене и сыне.
You need to focus on your wife and son now.
Показать ещё примеры для «need to focus»...
advertisement

нужно сосредоточитьсяhave to focus

Нам просто нужно сосредоточиться и все сделать.
We just have to focus and get it done.
Мне нужно сосредоточиться.
I have to focus.
Да, им нужно сосредоточиться на себе перед выходом.
Yeah, they have to focus on themselves before a performance.
Тина, нам нужно сосредоточиться на кампании.
Tina, we have to focus on the campaign.
— Держи. Хорошо, нам всем нужно сосредоточиться.
All right, we all have to focus.
Показать ещё примеры для «have to focus»...
advertisement

нужно сосредоточитьсяneed to concentrate

На кухне тебе нужно сосредоточиться.
You need to concentrate in the kitchen.
Мне нужно сосредоточиться на этом.
I need to concentrate on this world.
Мне нужно сосредоточиться на танцах.
I need to concentrate on dancing.
— Мне нужно сосредоточиться.
I need to concentrate.
Сейчас людям нужно сосредоточиться и работать. Изучить методы для выживания, узнать названия лекарств.
People now need to concentrate, to work, learn survival techniques, learn concepts of medicine.
Показать ещё примеры для «need to concentrate»...
advertisement

нужно сосредоточитьсяhave to concentrate

— Мне нужно сосредоточиться.
— I have to concentrate.
Мне нужно сосредоточиться на моих отношениях с Домом.
I have to concentrate on my relationship with Dom.
Мне нужно сосредоточиться.
I have to concentrate.
Слушай, не хочу показаться грубой, но мне правда нужно сосредоточиться.
Look, I mean to be rude. I just really want to concentrate.
Вам нужно сосредоточиться на поисках настоящего убийцы.
You guys should concentrate on finding the real killer.
Показать ещё примеры для «have to concentrate»...

нужно сосредоточитьсяgot to focus

Потенциально, ты наибольшая угроза США этим летом, но тебе нужно сосредоточиться.
You are potentially the biggest threat USA has this summer, but you got to focus.
Нужно сосредоточиться на упражнениях.
Got to focus on the reps.
Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы достать оттуда Хави, поэтому как только доложишься спецназу, отправляйся домой к Стоуну.
We got to focus on getting Javi out of there, so once you brief HRT, just head over to Stone's apartment.
Мне нужно сосредоточиться.
I have to get focused.
Нужно сосредоточиться на будущем, Митч.
We got to focus on the future, Mitch.
Показать ещё примеры для «got to focus»...

нужно сосредоточитьсяreally need to focus

Ну, теперь, нам нужно сосредоточиться на их поиске.
Well, right now, we really need to focus on finding them.
Нам нужно сосредоточиться на вашей речи.
We really need to focus on your speech.
Ты бесишься, потому что тебе никогда не стать ведущим на центральном телевидении. Так вот у меня ещё есть шанс, и мне нужно сосредоточиться.
Maybe you're just bitter because you never had a shot at a network job, but I think I still do, so I really need to focus.
Ларри, нужно сосредоточиться.
Larry, we really need to focus here.
Ладно, милый, мне нужно сосредоточиться.
Come on, I'm sorry, I just really need to focus here.
Показать ещё примеры для «really need to focus»...