нужно рассказать тебе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно рассказать тебе»
нужно рассказать тебе — need to tell you
Мне действительно нужно рассказать тебе чем все закончилось.
I hardly need to tell you how the story ends.
Мне нужно кому-то рассказать, мне нужно рассказать тебе.
I need to tell somebody, I need to tell you.
Мне нужно рассказать тебе о своем уикэнде.
I need to tell you about my weekend.
Да, да, мне тоже нужно рассказать тебе кое-что о Зоуи.
Yeah, yeah. I need to tell you something about Zoey, too.
— Мне нужно рассказать тебе кое-что.
Dear Nick... I need to tell you something.
Показать ещё примеры для «need to tell you»...
advertisement
нужно рассказать тебе — to tell you
Мне нужно рассказать тебе кое-что.
I have to tell you something.
— Мне нужно рассказать тебе кое-что.
— Hey, I have to tell you something.
Мне нужно рассказать тебе секрет, который я долго хранила, но...
I have to tell you a secret; a secret that I've — kept hidden for a long time, but...
Мне так много нужно рассказать тебе, Джейн...
I have so much to tell you, Jane...
Джеффи, мне так много нужно рассказать тебе.
Oh, Jeffy, I've got so much to tell you.
Показать ещё примеры для «to tell you»...