нужно признать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно признать»
нужно признать — have to admit
Лауреано, нужно признать, что у тебя хороший вкус.
Laureano, you have to admit you have good taste.
Нужно признать, сходство поразительное.
Have to admit, the similarities are striking.
Нужно признать, я боялась, что ты не успеешь.
I have to admit, I was afraid you wouldn't make it.
Я вижу ты вырос в офисе окружного прокурора, и нужно признать...
I've watched you grow at the state's attorney's office, and I have to admit...
Итак, я думаю, нужно признать, что я ТВ-наркоман.
So, I guess now I have to admit that I'm a reality TV junkie.
Показать ещё примеры для «have to admit»...
нужно признать — got to admit
Нужно признать, что все в основном делал я.
Well, you got to admit, I did most of the work.
Тебе нужно признать, мы увязли на месте.
I mean, you got to admit, we were stuck in the mud.
Нет, я поговорю с ней тоже завтра, но, Деб... тебе нужно признать, что это не хорошо для Гаррисона.
No, I'll talk to her too tomorrow, but, Deb... You got to admit this isn't good for Harrison.
Нужно признать, что даже я жду это с нетерпением.
Well, I got to admit, I'm kind of looking forward to it myself.
Нужно признать, что это совсем уж притянуто, даже по твоим меркам.
Got to admit that's a bit of a stretch — even by your standards.
Показать ещё примеры для «got to admit»...