нужно привести себя в порядок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно привести себя в порядок»
нужно привести себя в порядок — need to freshen up
Тебе нужно привести себя в порядок, любовь моя.
You need to freshen up, my love.
Мне нужно привести себя в порядок.
I need to freshen up.
Сначала мне нужно привести себя в порядок... буду ждать вас в баре.
Well, I need to freshen up first but, er, I'll meet you at the bar.
advertisement
нужно привести себя в порядок — need to clean up
Вам нужно привести себя в порядок.
You need to clean up.
Сначала мне нужно привести себя в порядок
I just need to clean up first,
advertisement
нужно привести себя в порядок — needs her
Вам нужно привести себя в порядок, констебль.
You need to buck your ideas up, Constable.
Ей нужно привести себя в порядок а там её косметичка.
Catherine needs her make-up bag.
advertisement
нужно привести себя в порядок — get you inside and clean you up
Нам нужно привести себя в порядок.
We should get cleaned up.
— Пит, пойдем в дом, тебе нужно привести себя в порядок.
— Let's get you inside and clean you up.
нужно привести себя в порядок — другие примеры
Мне нужно привести себя в порядок.
You go ahead. I'll be with you in a few minutes.
Идите со мной, Вам нужно привести себя в порядок.
Come to my place to clean yourself.
Мне нужно привести себя в порядок...
But I wanna make myself look good.
Парню было нужно привести себя в порядок.
Boy had to get himself correct.
Мне нужно привести себя в порядок...
I have to tidy myself up...
Показать ещё примеры...