нужно наказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно наказать»

нужно наказатьneed to be punished

Мне нужно наказать одного человека.
I need to punish a man.
Тебе нужно наказать кого-то, Дэвид, накажи меня.
If you need to punish, David, punish me.
(Скажи нам, кого нужно наказать!
(Tell us who we need to punish!
Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж способом, которым ты наказала Хелен.
Don't think that you need to punish Sage the way that you punished Helen.
Али Джи, ты был очень плохим мальчиком и тебя нужно наказать.
Ali G, you have been a very bad boy you need to be punished.
Показать ещё примеры для «need to be punished»...
advertisement

нужно наказатьto be punished

Вы думаете, их тоже нужно наказать?
Do you think they should be punished as well?
Этого нужно наказать!
This one should be punished!
Если и правда она всё это делала с тобой, её нужно наказать.
If she really did those things to you, she has to be punished.
Я и забыла, ведь ее еще нужно наказать!
Oh, but I forgot she's supposed to be punished, isn't she?
Конечно, их нужно наказать а наказание означало, чаще всего, смерть
OF COURSE YOU HAVE TO PUNISH THEM AND PUNISHMENT MEANT, MOST OF THE TIME, DEATH.
Показать ещё примеры для «to be punished»...