нужно наверстать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно наверстать»
нужно наверстать — catching up to do
Полагаю, нам многое нужно наверстать.
I believe we have a little catching up to do.
В любом случае, нам еще много нужно наверстать, мне и Майклу, короче, хорошего вам вечера.
Anyway, we have so much catching up to do, me and Michael, so just enjoy the night.
Нам столько всего нужно наверстать.
We have so much catching up to do.
Многое нужно наверстать.
I got a lot of catching up to do.
Нам столько всего нужно наверстать.
We have a lot of catching up to do.
Показать ещё примеры для «catching up to do»...
advertisement
нужно наверстать — need to catch up on
Я также понимаю, что мне многое нужно наверстать.
And I get it— there's a lot that I need to catch up on.
Я уверена тебе еще много чего нужно наверстать.
I'm sure there are a lot of things that you need to catch up on.
Потому что мне правда нужно наверстать упущенные такие важные культурные рецензии.
'Cause I really, really need to catch up on these important cultural critiques.
Тебе нужно наверстать упущенное.
You need to catch up.
Сэр, нам нужно наверстать упущенное.
Sir, we need to catch up.
advertisement
нужно наверстать — to make up
— Нам многое нужно наверстать.
No. — I have a lot to make up for.
Мы с тобой потеряли столько времени, которое нужно наверстать.
We have a lot of missed time to make up for.
Нам нужно наверстать много упущенных лет.
We have a lot of years to make up for.
Мы потеряли две тысячи лет, нужно наверстать время.
We've to make up 2000 years.
Нам нужно наверстать потерянное время
We'll have to make up for lost time.