нужно выспаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно выспаться»
нужно выспаться — need sleep
Кроме того, что тебе нужно выспаться, ты хорошо выглядишь.
Besides the fact that you need sleep, you look good.
Тебе нужно выспаться.
You need sleep.
И что ты устала, и тебе нужно выспаться.
say you just tired. say you need sleep.
А тебе нужно выспаться.
But you'll need sleep.
Мне нужно выспаться.
I'm beat. I need sleep.
Показать ещё примеры для «need sleep»...
advertisement
нужно выспаться — need to get some sleep
Эй, чувак, кое-кому нужно выспаться.
Hey, look, man, some of us need to get some sleep.
Я думаю нам обоим нужно выспаться.
I think we both need to get some sleep.
Я должен сделать важную презентацию. Да. Поэтому мне нужно выспаться.
I've got an important presentation to make, so I need to get some sleep.
Но только чуть-чуть. Тебе нужно выспаться.
But, listen, just for a little bit, 'cause you need to get some sleep.
А мне нужно выспаться, потому что завтра важная игра.
And I need to get sleep because I have a big game tomorrow.
Показать ещё примеры для «need to get some sleep»...
advertisement
нужно выспаться — have to sleep
Мне нужно выспаться.
I have to sleep.
Но мне нужно выспаться. Не бойся.
But I really have to sleep.
А мне нужно выспаться.
I have to sleep.
Нужно выспаться.
We should sleep.
Как угодно, но мне сейчас нужно выспаться.
Whatever, I 'll settle for a decent night's sleep at this point.
Показать ещё примеры для «have to sleep»...