нужно было выбрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно было выбрать»

нужно было выбратьhad to choose

Ну вот если бы нужно было выбрать...
Okay, if you had to choose,
Теперь, когда вы стали состоявшимся художником, поэтом, музыкантом, скульптуром, вышивальщицей гобеленов, если бы вам нужно было выбрать только один способ выражения, какой бы вы выбрали?
But now that you're a rounded artist— poet, musician, painter, sculptor, tapestry— maker, if you had to choose one of these modes of expression, which would you choose?
Ты подлил масла в огонь, и если сейчас мне бы нужно было выбрать между вами двумя управляющего партнёра, я бы выбрала Алекса Уильямса.
You poured fuel on the fire, and if you asked me to choose between the two of you for Managing Partner right now, I'd choose Alex Williams.
Одиссею нужно было выбрать, возле какого морского чудища пройдёт его корабль.
Odysseus had to choose which deadly sea monster to steer his ship past.
Тебе нужно будет выбрать себе новое имя, и я хочу, чтобы ты выбрала его тщательно, Нина, имя человека, который очень-очень хорошо спит по ночам.
You're gonna choose a new name for yourself, and I want you to choose carefully, Nina, the name of someone who sleeps very, very well at night.
Показать ещё примеры для «had to choose»...