нуждаюсь в вашей помощи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нуждаюсь в вашей помощи»

нуждаюсь в вашей помощиneed your help

Ну, правда заключается в том, мистер Сэмплер, я нуждаюсь в вашей помощи.
Well, the truth of the matter is, Mr. Sempler, I need your help.
Я не нуждаюсь в вашей помощи.
I do not need your help.
— Мы нуждаемся в вашей помощи.
— We need your help.
Я нуждаюсь в вашей помощи.
I need your help.
— Факт но именно мы нуждаемся в вашей помощи.
— In fact, it is we who need your help.
Показать ещё примеры для «need your help»...
advertisement

нуждаюсь в вашей помощиin desperate need of help

Пастор Реллинг. за приглашение в этот дом Господа. отчаянно нуждаются в вашей помощи.
Pastor Relling. Thank you, Pastor Krause, and thank you, brothers and sisters, for inviting me into this house of the Lord. I'm here today to talk to you about your Christian brothers and sisters, families just like yours, half a world away, that desperately need your help.
Судья Вудхалл, извините за вторжение в столь поздний час, но я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.
Judge Woodhull, I'm sorry to barge in at this hour, but I desperately need your help.
Сидящий напротив вас человек очень нуждается в вашей помощи.
The person in front of you is in desperate need of help.
— И он очень нуждается в вашей помощи.
in desperate need of help.
Какая удача, что вы оказались недалеко, когда бедная Харриет так нуждалась в вашей помощи.
How very fortuitous it was that you just happened along when poor Harriet was so desperately in need of your help.