но я предпочитаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но я предпочитаю»
но я предпочитаю — but i prefer
Почти также, но я предпочитаю Нью-Йорк.
Pretty much the same, but I prefer New York.
Спасибо, но я предпочитаю побыть одна.
Thanks, but I prefer to be alone.
Бедняжка, может быть, вас бы следовало связать, но я предпочитаю перекрестить.
Poor thing, maybe you ought to tie, but I prefer the cross.
Его зовут Хесус, но я предпочитаю Куко.
His name is Jesus but I prefer Cuco.
Но я предпочитаю "Я свет миру.
But I prefer "l am the light of the world.
Показать ещё примеры для «but i prefer»...
но я предпочитаю — but i'd rather
Хозяйка не стала бы возражать, но я предпочитаю не сидеть в ее отсутствии.
I daresay the mistress wouldn't mind, but I'd rather not while she's out.
'Был бы рад тебя выручить, но я предпочитаю продолжать видеть ее голой."'
'I'd like to help you out, but I'd rather continue to see her naked."'
Да, но я предпочитаю приготовить напиток.
Yes, but I'd rather fix the drinks.
Но я предпочитаю, чтобы ты рассказал, что ты и твой отец делали в ночь смерти Майка Кули.
But I'd rather you told me what you and your dad were doing on the night Mike Hooley died.
Я бы остался здесь и позанимался с тобой, но я предпочитаю пойти внутрь и поесть.
I'd stay out here and try it with you, but I'd rather go inside and eat.
Показать ещё примеры для «but i'd rather»...