но я подумал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «но я подумал»

но я подумалbut i thought

Вчера в полночь но я подумал, что вас лучше не будить.
Midnight last night but I thought it best not to waken you.
— Вижу. Но я подумал, что его можно быстренько освободить.
But I thought it soon would be available.
Но я подумала, вы должны знать.
But I thought you'd like to know somehow. Yes, yes.
Но я подумал, Борис правильно оценит то, что я делаю для него.
But I thought, Boris will see me right after what I'm doing for him.
Она хотела прийти на судебное разбирательство, но я подумала, что ей лучше остаться в гостинице.
She's much better. She wanted to come to the inquest, but I thought she should stay at the hotel.
Показать ещё примеры для «but i thought»...