но у нас нет выбора — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но у нас нет выбора»
но у нас нет выбора — but we have no choice
Понимаю, что ты чувствуешь, но у нас нет выбора.
I know how you feel, but we have no choice.
Я знаю, но у нас нет выбора.
I know, but we have no choice.
— Нет, но у нас нет выбора.
— No, but we have no choice.
Нам известна правда, но у нас нет выбора.
Literally, for all we know, but we have no choice.
Но у нас нет выбора.
But we have no choice.
Показать ещё примеры для «but we have no choice»...
но у нас нет выбора — but we don't have a choice
Я знаю, что это будет нелегко забыть об этом, но у нас нет выбора.
I know it won't be easy to put this out of our minds, but we don't have a choice.
Простите, Джонас, но у нас нет выбора.
I'm sorry, Jonas, but we don't have a choice.
— Но у нас нет выбора.
— But we don't have a choice.
Но у нас нет выбора.
But we don't have a choice.
Я понимаю ваши сомнения, но у нас нет выбора.
I understand your hesitation, but we don't have a choice.
Показать ещё примеры для «but we don't have a choice»...