но у меня нет выбора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «но у меня нет выбора»

но у меня нет выбораbut i have no choice

О, нет, я понимаю, Но у меня нет выбора.
Oh, no, I do understand, but I have no choice.
Только один замолчал, но у меня нет выбора.
Only one is silent, but I have no choice.
Я тоже, но у меня нет выбора.
Me too, but I have no choice.
Но у меня нет выбора, если я не хочу стать предметом насмешек одних и жалости других.
But I have no choice if I am not to be an object of ridicule and pity.
Я не хочу позорить ее, но у меня нет выбора.
I had not wanted to humiliate her, but I have no choice.
Показать ещё примеры для «but i have no choice»...

но у меня нет выбораbut i don't have a choice

Я знаю, что он нас ищет, но у меня нет выбора.
I know he's looking for us, but I don't have a choice.
простите меня, но у меня нет выбора.
And I'm sorry, but I don't have a choice.
Это намного сложнее, но у меня нет выбора.
A higher degree of difficulty, but I don't have a choice.
Но у меня нет выбора.
But I don't have a choice.
Да, я знаю, но у меня нет выбора.
Yeah. Yeah, I do, but I don't have a choice.
Показать ещё примеры для «but i don't have a choice»...