ночной дозор — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ночной дозор»
«Ночной дозор» на английский язык переводится как «night watch».
Варианты перевода словосочетания «ночной дозор»
ночной дозор — night watch
Лаборатория Ночного Дозора уже не работает.
The Night Watch lab is already closed.
Как мне достать шапку из архива Ночного Дозора?
How we can NOT capture that cap from Night Watch archives?
Я предъявляю обвинение в убийстве сотруднику Ночного Дозора Антону Городецкому.
I accuse one of the Night Watch officer Anton Gorodetskiy — in the murdering.
Ночной дозор.
The night watch.
Им же призван в Ночной Дозор.
Just like he named me Night Watch.
Показать ещё примеры для «night watch»...
ночной дозор — night's watch
Они поймали дезертира из Ночного Дозора.
They've captured a deserter from The Night's Watch.
Твой дядя в Ночном Дозоре.
Your Uncle's in The Night's Watch.
Передавай от меня поклон Ночному Дозору.
Give my regards to The Night's Watch.
Мальчик-бастард, без прав на наследство, отправился вступать в древний орден Ночного Дозора, вместе со своими доблестными братьями по оружию.
A bastard boy with nothing to inherit, off to join the ancient order of The Night's Watch, alongside his Valiant brothers-in-arms.
Ночной Дозор защищает королевства от.. а, да-да, от гремлинов и снарков, и прочей нечисти, которой тебя пугали в детстве.
The Night's Watch protects the realm from-— ah, yes yes, against grumpkins and snarks and all the other monsters your wet nurse warned you about.
Показать ещё примеры для «night's watch»...
ночной дозор — man of the night's watch
Я муж Ночного Дозора.
I'm a man of the Night's Watch.
Брат Ночного дозора... живёт ради королевства... не ради короля... не ради лорда...
A man of The Night's Watch... Lives his life for the realm. Not for a king, or a lord, or the honor of this house or that house;
Что брат Ночного Дозора делает в лагере одичалых?
What's a man of the Night's Watch doing in a wildling camp?