ночевать на диване — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ночевать на диване»
ночевать на диване — sleeping on a couch
Я ночевал на диване.
I slept on the couch.
Она разрешила мне ночевать на диване.
She's letting me sleep on her couch.
Только за это сегодня ты ночуешь на диване.
But you sleep on couch tonight.
Я ему сказала, что обычно я всегда подаю, но что мой отец под следствием за организацию финансовой пирамиды, и я лишилась своего семейного состояния и особняка на Манхэттене, так что мне приходится ночевать на диване в Бруклине,
And I told him that I usually always give, but that my father was indicted in a Ponzi scandal and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse, so I've been sleeping on a couch in Brooklyn,
advertisement
ночевать на диване — crash on the couches
А я ночую на диване, и это не круто, я просыпаюсь с сухим завтраком на лице.
I crash on the couch, and it sucks because I woke up with a Cheerio stuck in my face.
И если увидите длинные белые перчатки на дверях, тогда у меня в гостях принцесса, в этом случае тогда ночуйте на диванах в вестибюле.
Oh, and if you see a long, white glove on the door, it means I'm entertaining a princess, in which case, you should just crash on the couches in the lobby.
advertisement
ночевать на диване — другие примеры
Ты не можешь провести остаток своей жизни, ночуя на диване у сестры.
You can't spend the rest of your life sleeping on your sister's sofa.
Он ночевал на диване.
He spent the night on the sofa.
Я ночевал на диване моего управляющего.
I was actually staying on my manager's couch.
— Он ночует на диване Бада.
— He's been crashing on Bud's couch.
Берлога Стива в такой глухомани, но он разрешил мне ночевать на диване бесплатно.
Steve's place is pretty far away from everything, but he's letting me stay on his couch for free, so...
Показать ещё примеры...