носиться по городу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «носиться по городу»

носиться по городуwere running around the city

Мы слишком много носились по городу.
We were running around the city so much.
мы несколько месяцев носились по городу, тусили, отрывались, старались не усложнять. А однажды телефон перестал звонить.
We were running around the city for a few months hanging out, having fun, keeping it simple and then one day the phone stopped ringing.
Он носится по городу ночами напролёт, подружек больше, чем у меня обуви.
Running around this city, all hours of the night, more girlfriends than I had shoes.
advertisement

носиться по городуruns around town

500-летнее пророчество сбылось, чтобы ты мог целыми днями драться и носиться по городу, давая «пять» кроликам?
A 500-year prophecy fulfilled so you could spend your days kicking butt... and running through town high-fiving bunnies?
Я с самого рассвета ношусь по городу.
Well, I've been running around town since dawn.
Пока его собственная дочь носится по городу c парнем из трастового фонда
While his own daughter runs around town with a trust fund kid.
advertisement

носиться по городу — другие примеры

И не надо носиться по городу, как Красная Армия.
And don't roll through town like the Red Army!
— Отныне ваша миссия — вести себя тихо и незаметно. Именно поэтому мы и не можем позволить этому идиоту носиться по городу с винтовкой наперевес.
— Your mission from now on is to lay low, which is why we can't have this idiot running around waving an assault rifle.
Ну да. носясь по городу на ней.
Right! You can test his legs by running all over town.
Носилась по городу как чокнутая добиваясь любви мужчины моей мечты.
Someone just running around New York like a crazy person... trying to get the one man I loved to love me back.
Пока вы носились по городу и резали руки я провёл небольшое исследование.
While you were running around town like lunatics, chopping your hands to bits, I did a little bit of research.
Показать ещё примеры...