носилки — перевод на английский
Варианты перевода слова «носилки»
носилки — stretcher
Достань носилки.
Get a stretcher.
На следующий день я увидел его на носилках.
Next day I saw him on a stretcher... being carried away.
А тому, кто свалится с носилок, ох, не миновать синяков.
But if he falls from that stretcher, he'd be full of bruises.
— Осторожно, носилки.
— Watch the stretcher.
— Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there.
Показать ещё примеры для «stretcher»...
носилки — backboard
Кладите его на носилки.
Get him a backboard.
Перекладываем её на носилки.
All right, let's get her on the backboard!
Ладно, давай положим ее на носилки.
Okay, let's get her on the backboard.
Хорошо, давай положим его на носилки аккуратно и медленно.
Okay, let's get him on the backboard nice and slow.
На носилки его, закрепите, со спиной аккуратнее.
Get that backboard right up against him. Easy.
Показать ещё примеры для «backboard»...
носилки — board
Дайте пройти с носилками!
Let's get that board over here!
Где носилки?
Where's your board?
Кладёте её на носилки.
Get her on a board.
Мы собираемся перевернуть вас на носилки.
— Huh? We're gonna flip you on the board.
Нужно наклонить ее, положить на носилки и перенести ее, хорошо?
We're gonna tilt her up and just get her right on this board, okay?
Показать ещё примеры для «board»...
носилки — litter
Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я посмотрю на тебя сквозь кисейное покрывало я посмотрю на тебя, Нарработ, и, может быть, улыбнусь тебе.
And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers I will look at thee through the muslin veils. I will look at thee, Narraboth, it may be I will smile at thee.
Потом он приказал сделать себе носилки. И нанял десять человек, чтобы они отнесли его к побережью.
Then he designed himself a litter... and hired ten men to carry him to the coast.
Подхватили носилки!
Picked up litter!
Позвольте принести же Вам носилки, принцесса?
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
Показать ещё примеры для «litter»...
носилки — get a stretcher
Нам носилки тащить?
Should we get a stretcher?
Я поищу носилки.
I'm gonna get a stretcher.
Мне нужны носилки, сейчас ребенок, девочка или мальчик?
You need to lie down. Get a stretcher, now. Is the child a boy or a girl?
Носилки, быстрей.
Get a stretcher, fast!
Носилки сюда.
Get the stretcher in here.
Показать ещё примеры для «get a stretcher»...
носилки — gurney
Пара людей по бокам — поддерживать... Будем класть ее на носилки.
Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... as we put her on the gurney.
Пусть приезжают как можно быстрее и не забудут носилки.
Get them here as fast as you can! Have them meet me with a gurney.
Пусть только помогут положить его на носилки.
I just need some help getting him onto the gurney.
Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят-— Я даже видел как они садятся в носилках.
Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss, hell, I've even seen them sit straight up on a gurney.
Мне нужны носилки.
I need a gurney.
Показать ещё примеры для «gurney»...
носилки — get the stretcher
Носилки сюда.
Get the stretcher in here.
Положите его на носилки и отнесите в церковь.
Get the stretcher and take him to the church.
Ребята, давайте носилки.
Boys, boys, get the stretcher.
— Носилки!
— Get a stretcher over here!
На носилки его.
Get him on a stretcher.
носилки — carry
Позови людей с носилками.
Get something to carry them away on.
Прикажи им нести носилки.
Order them to carry.
Прикажите им немедленно нести носилки!
Order them to carry at once!
За Белиндой и её родителями прибыли носильщики Каждый отправляется в оперу в отдельных носилках
The sedan chairs call for Belinda and her parents and one by one, they are carried to the opera.
носилки — backboard over here now
Нам нужны носилки!
Hey, I need a backboard over here now!
Доусон и Брэтт, принесите мне шейный воротник и носилки.
A C-collar and a backboard down here now!
Доусен, иди сюда и захвати носилки.
Dawson, we need you and another backboard here now.