нога ступила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нога ступила»
нога ступила — set foot
Что заставило меня подумать, что я вообще смогу хоть ногой ступить в это место снова?
What made me think I could even set foot in this place again?
Если твоя нога ступит на это самое богохульное из всех мест, ты выпустишь на эту Землю разруху и рок, самую разрушительную и гиблую
If you set foot in that most blasphemous place you will unleash upon this Earth destruction and doom of the highest most deadly
В ближайшие сутки он пожалеет, что его нога ступила на Землю.
In 24 hours he's gonna wish he never set foot on planet Earth.
Ты распространяешь слухи о Райсе, с того дня, как его нога ступила в эту часть.
You've been spreading rumors about Rice since the first day he set foot in this house.
Ты распространяешь слухи о Райсе, с того дня, как его нога ступила в эту часть.
You've been spreading rumors about rice Since the first day he set foot in this house.
Показать ещё примеры для «set foot»...
нога ступила — foot
Когда их нога ступит за порог... и я буду массировать эти ноги с ароматическими маслами.
Once they get their foot in the door... And I will massage that foot with scented oils.
Не позволь поганым язычникам и ногой ступить на эту святую землю!
Don't let the pagans set one foot on this blessed land!
В начале жизнь свою на волю отпустить, И обрести полет, и шаг без ног ступить.
First, to let go of life and finally to take a step without feet.
Хоть ногой ступишь в мой отдел, клянусь Богом, я башку тебе сверну.
You set one foot inside my department, I swear to God... I'll snap your scrawny little neck.
Хотя бы ногой ступишь в небоскрёб, и я объявлю синий код.
You put one foot inside The Tower, I'm gonna call in a Code Blue.