новые условия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новые условия»

новые условияnew terms

Вот новые условия которые я готов предложить.
Here are the new terms I'm prepared to offer.
И аванс за мои услуги, пока мы обсудим новые условия.
And an advance on my services while we negotiate new terms.
Так что я рад видеть, что вас не сломили наши новые условия, мисс Харт.
So I'm glad to see you're not broken by our new terms, Miss Hart.
— Егоров принял наши новые условия?
— Did Yogorov accept our new terms?
Слушай, тебе просто нужно поставить новые условия.
Look, you're just gonna have to set new terms.
Показать ещё примеры для «new terms»...

новые условияnew environment

Правильно, но новые условия, ты понимаешь, спокойнее, с меньшим количеством отвлекающих моментов — они изменяют динамику ваших отношений.
Right, but a new environment, you know, a calmer one with fewer distractions— it alters your dynamic.
Новые условия были бы кстати.
A new environment might be good for them.
В новых условиях мало кто будет предан Родине.
In the new environment there's a chance for treason.
Ведь слуховой аппарат первых животных, выбравшихся на сушу, не был приспособлен к новым условиям.
..because the first animals to crawl out of the water onto the land would have had great difficulty hearing anything in their new environment.

новые условияnew conditions

Сложатся новые условия жизни, и я не буду знать про них, и меня не будет.
New conditions of life will arise about which I will know nothing. I'll no longer exist.
Устать друг от друга, воссоединиться, или приспособиться к новым условиям на земле...
Spilt apart, reunited, Or adjusting to new conditions on the ground,
А вы не поставите какие-либо новые условия, перед тем как выполнить свое обязательство?
Are you sure you are not going to impose some new condition before you agree to honour your obligation?
Это новые условия нашего союза, нашей свадьбы, чтобы я получила Англию для вас?
That a new condition of the alliance, of our marriage, is that I deliver England to you?

новые условияnew deal

Новые условия, Трэв...
New deal, Trev...
— И как насчёт моих новых условий?
And you still haven't got back to me about my new deal.
Все, что мне нужно, прежде чем я скажу вам это мое новое условие, что Лина и мой сын будут свободны от преследования ...
All I need before I tell you is to see my new deal that states that Lina and my son will be free from prosecution...
Новые условия.
New deal.
Так что — новые условия.
So here's the new deal...