новая эпоха — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «новая эпоха»
новая эпоха — new age
Гены это ключ от двери, ведущей в новую эпоху, Эрик.
Genes are the keys that unlocks the door to a new age, Erik.
С ее помощью Дэви был готов отправить нас в новую эпоху.
With it, Davy was about to propel us into a new age.
Если в новую эпоху вы хотите изучать искусство меча, то Камия Кашшин подойдёт вам лучше, осмелюсь сказать.
In this new age, that is what the sword must teach you.
Строить новую эпоху куда труднее, чем разрушать старую.
Building the new age is much harder work than destroying the old one.
Мой отец часто говорил, что его мечи приближают наступление новой эпохи.
My father would often say how his swords would create a new age.
Показать ещё примеры для «new age»...
новая эпоха — new era
Новая медицина в новую эпоху.
A new medicine in a new era.
Они думают что исчезновение Пророков возвещает о начале новой эпохи для Бэйджора.
They think the disappearance of the Prophets heralds a new era for Bajor.
Ты как раз говорил про новую эпоху сотрудничества.
You were saying it's a new era of cooperation.
Завтрашний триумф есть начало новой эпохи.
With tomorrow's triumph, a new era begins.
В его честь я объявляю, что мое консульство проложит путь в новую эпоху!
In his honor I declare that my term as Consul shall usher in a new era.
Показать ещё примеры для «new era»...