ничего не утаивай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не утаивай»

ничего не утаивайno holding back

На этот раз настоящие имена. Ничего не утаивай.
Real names this time,no holding back.
Ничего не утаивая.
No holding back.

ничего не утаивайdon't hold anything back

Постарайтесь, углубитесь, ничего не утаивайте.
Get real, get deep, don't hold anything back.
Ничего не утаивайте.
Don't hold anything back.

ничего не утаивайholding nothing back

Пожалуйста, ничего не утаивай.
Please, hold nothing back.
В таком случае... Скажите правду, не стесняясь, ничего не утаивая.
Then you must tell me the truth without embarrassment, holding nothing back.

ничего не утаивайleave nothing out

И если вы действительно хотите исповеди, ничего не утаивайте.
So, if you truly wish to confess, leave nothing out.
Пожалуйста, Алейна, ничего не утаивай.
Please, Alayne, leave nothing out.

ничего не утаивай — другие примеры

Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе.
I've promised to withhold nothing about my new career.
Ничего не утаиваем.
Don't keep anything back either.
И ты будешь знать, что я от тебя ничего не утаиваю.
You'll know I ain't holding out on you.
Ты ничего не утаиваешь, Мэтт?
Do I know everything there is to know here, Matt?
Вы уверены, что ничего не утаиваете?
Are you sure you're telling me everything?
Показать ещё примеры...