ничего не утаивай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ничего не утаивай»
ничего не утаивай — no holding back
На этот раз настоящие имена. Ничего не утаивай.
Real names this time,no holding back.
Ничего не утаивая.
No holding back.
ничего не утаивай — don't hold anything back
Постарайтесь, углубитесь, ничего не утаивайте.
Get real, get deep, don't hold anything back.
Ничего не утаивайте.
Don't hold anything back.
ничего не утаивай — holding nothing back
Пожалуйста, ничего не утаивай.
Please, hold nothing back.
В таком случае... Скажите правду, не стесняясь, ничего не утаивая.
Then you must tell me the truth without embarrassment, holding nothing back.
ничего не утаивай — leave nothing out
И если вы действительно хотите исповеди, ничего не утаивайте.
So, if you truly wish to confess, leave nothing out.
Пожалуйста, Алейна, ничего не утаивай.
Please, Alayne, leave nothing out.
ничего не утаивай — другие примеры
Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе.
I've promised to withhold nothing about my new career.
Ничего не утаиваем.
Don't keep anything back either.
И ты будешь знать, что я от тебя ничего не утаиваю.
You'll know I ain't holding out on you.
Ты ничего не утаиваешь, Мэтт?
Do I know everything there is to know here, Matt?
Вы уверены, что ничего не утаиваете?
Are you sure you're telling me everything?
Показать ещё примеры...