никто не придёт тебе на помощь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никто не придёт тебе на помощь»
никто не придёт тебе на помощь — no one's coming to save you
Никто не придет тебе на помощь.
No one's coming to save you.
И никто не придёт тебе на помощь.
And no one's coming to save you.
никто не придёт тебе на помощь — другие примеры
Никто не придет тебе на помощь.
No one's comin' to help you.
Никто не придет тебе на помощь. Ни смелый журналист, ни отважный полицейский.
No daring journalist is going to come to your aid, no rogue police officer.