никто не поверит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никто не поверит»
никто не поверит — nobody will believe
Никто не поверит тебе, Марио.
— Nobody will believe you, Mario.
Никто не поверит в чуму.
Nobody will believe a plague.
— Это глупо, никто не поверит.
— A Charleston is silly, Eli. Nobody will believe it.
Никто не поверил в мой рассказ о трупе.
Nobody believed my story of a corpse.
advertisement
никто не поверит — nobody would believe
Никто не поверит Бену.
Nobody would believe Ben.
Когда я думал, что мне никто не поверит.
Thinking nobody would believe me.
advertisement
никто не поверит — nobody's gonna believe
Никто не поверит, Захари, что ты мог что-то подобное...
Nobody's gonna believe that, Zachary, not after what you've-— It's true.
— Давай... а то нам никто не поверит.
— Come on. — Better get this on film nobody's gonna believe it.
advertisement
никто не поверит — believe you
Когда я напишу эту историю, никто не поверит в нее.
When I write this story, no one will believe it.
Я верю вам, но больше никто не поверит.
"I believe you...
никто не поверит — другие примеры
Никто не захотел так рисковать, никто не поверил в успех этого предприятия.
A month later, the mortgage is arranged... and 'Ntoni returns to Trezza, feeling like he owns the world.
Тебе всё равно никто не поверит.
Nobody believes anything you say.
Никто не поверит, что я убил его.
Anyway, they'd never believe I killed him.
Он сказал, что мне нет смысла отпираться, потому что мне все равно никто не поверит.
He told me that it was no use to repeat my story because no one would believe me.
чтобы никто не поверил в его историю 405)}Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон услышит об этом.
This much must we do for the Lord Achilles, lest none believe his story! You will not laugh so loud, I think, when Agamemnon hears of this.
Показать ещё примеры...