никто не оставляет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никто не оставляет»

никто не оставляетno one can leave

Никого не оставляйте здесь.
Leave no one here.
Себастьян, как и его отец — большой, жестокий, и ветренный человек который никого не оставляет в покое... женщины по видимому никогда не оставять его в покое.
Sebastian's like his father— a great, cruel, wind of a man that no one can leave alone... that women apparently never want to leave alone.
advertisement

никто не оставляетnobody leaves

Никто не оставлял мне инструкций.
Nobody left instructions.
Она якобы уехала на лечение, но никто не оставляет дом в таком виде перед отъездом.
She's supposed to be away for cure, but nobody leaves home like that when he goes away for cure
advertisement

никто не оставляет — другие примеры

Никого не оставлять в живых.
I'll put one poor devil out of its misery....
Я никого не оставляю, толстяк?
I wouldn't leave you behind, Fat Stuff.
Ужасный Пират Робертс никого не оставляет в живых.
The Dread Pirate Roberts... takes no survivors.
Он никого не оставляет без дела.
This guy's always putting guys on.
Никого не оставляйте в живых!
Leave none alive!
Показать ещё примеры...