никому нет дела до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никому нет дела до»

никому нет дела доno one cares about

Никому нет дела до нас.
No one cares about us.
Никому нет дела до человека, который исчез.
No one cares about the man who disappears.
Вы чувствуете, что никому нет дела до вас?
Do you feel like no one cares about you?
Серьезно, никому нет дела до тебя, Аарон.
Seriously, no one cares about you, Aaron.
Никому нет дела до твоей совести.
No one cares about your conscience.
Показать ещё примеры для «no one cares about»...
advertisement

никому нет дела доnobody cares about

— Потому что у нас на родине никому нет дела до мёртвых нарнов, только до живых.
Because back home, nobody cares about dead Narns, only living ones.
Никому нет дела до ваших проблем. Так...
Nobody cares about your problems.
Никому нет дела до ваших детей.
Nobody cares about your children.
Никому нет дела до одинокой учительницы.
Nobody cares about a spinster schoolteacher.
Никому нет дела до твоих проблем.
Nobody cares about your problems.
Показать ещё примеры для «nobody cares about»...