никогда не утверждал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не утверждал»

никогда не утверждалnever said

Вспомнил! Я никогда не утверждала, что это он.
I never said it was him.
Я никогда не утверждал обратного.
I never said I was.
Я никогда не утверждал, что я бессмертный, только очень старый.
I never said I was immortal, just old.
Мы никогда не утверждали, что он был святым, но это еще не означает, что он был убийцей.
We never said he was a saint, but it doesn't mean he was a murderer.
advertisement

никогда не утверждалnever claimed

Я никогда не утверждал, что это было чем-то большим. Не наказывай мир за мои ошибки!
I never claimed to be anything more than a happy drunk.
Знаешь что, я никогда не утверждала, что у меня есть особые силы.
You know what, I never claimed to have any special powers.
И никогда не утверждал, что я — Царь иудейский.
I never claimed to be king of the Jews,
advertisement

никогда не утверждалnever established

Мы никогда не утверждали что я бью свою жену.
We never established I beat my wife.
Мы никогда не утверждали что вы женаты.
We never established you're married.
advertisement

никогда не утверждал — другие примеры

Но я никогда не утверждал этот запрос.
It never went through my office.
Я никогда не утверждал обратного.
I never said anything to the contrary.
Верно, но нет, Аристотель никогда не утверждал этого.
Right, no. Aristotle never made such claims.
и никогда не утверждал...
I never pretended...
Никогда не утверждал, что в детстве стал жертвой растлителя?
He never once alleged to you that he'd been abused as a child? No.
Показать ещё примеры...