никогда не отдаст — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не отдаст»
никогда не отдаст — never give
Я обещала себе, что никогда не отдам этот приказ, и я никогда не разрушила бы эту семью, но просить вас оставаться... равносильно просить вас умереть.
I promised myself that I would never give this order, that I would never break up this family, but asking you to stay... would be asking you to die.
И он никогда не отдаст тебе трон, Александр!
He will never give you the throne now, Alexander.
Я никогда не отдам его тебе!
I'll never give him to you!
Они никогда не отдадут вам Уолта.
They'll never give you Walt.
Я никогда не отдам ему ни одну из моих дочерей.
I'll never give him one of my girls.
Показать ещё примеры для «never give»...
никогда не отдаст — never put
— Я никогда не отдам своих дочерей в монастырь
I'll never put my daughters in a convent.
Я бы никогда не отдала свою судьбу в руки другого человека, поэтому я всегда выигрываю, а ты проигрываешь. Так что, удачи с честностью.
I would never put my fate in someone else's hands, and that's why I always win, and you lose.
Я никогда не отдам тебе Сайруса.
I will never put Cyrus at your mercy.
Могу сказать, что если у нас будут дети, я никогда не отдам их на ринг.
I can tell you if we do have children, I would never put them in the ring.
Я никогда не отдам тебя в приют, я люблю тебя, я не отдам тебя в психушку.
I'd never put you in a home. I love you, I'd never put...