низкий уровень — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «низкий уровень»
«Низкий уровень» на английский язык переводится как «low level».
Варианты перевода словосочетания «низкий уровень»
низкий уровень — low level
Низкий уровень активности.
Low level of activity.
Всем постам подготовиться к минимально низкому уровню атаки.
All stations prepare for minimal low level attack.
Он, как для белого, обладает чрезвычайно низким уровнем интеллекта, но он понимает то, что не понимаешь ты, потому что он белый.
This man...for a white man... displays a particularly low level of intelligence... But he understands what you can't BECAUSE he's a white man... do you understand?
Низкий уровень, фото нет.
Low level, no image.
Я ходила на встречу низких уровней.
I went to a low level meeting.
Показать ещё примеры для «low level»...
низкий уровень — low
Энергия Кварков на опасно низком уровне, и все же ты отправил их на бессмысленный поиск и убиваешь безвредных чужеземцев!
The Quarks power cells are dangerously low, and yet you send them scuttling all over this island on a pointless search and killing harmless aliens!
У вас должно быть низкий уровень сахара в крови.
You're probably low on blood sugar.
Что-то, чтобы объяснить, почему у тебя такой низкий уровень белых телец.
Something to explain why your blood count is so low.
— Не объясняет низкий уровень лейкоцитов.
— Doesn't explain the low white count.
Низкий уровень магния мог вызвать подергивание.
Low magnesium could cause a twitch.
Показать ещё примеры для «low»...
низкий уровень — below sea level
Тут мы ниже уровня моря.
We're below sea level here.
Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion.
Э.. эм.. я только что вспомнил, что я.. я не могу находиться в подвале, потому что я чувствую себя неуютно ниже уровня моря.
Uh, uh, I just remembered that I — I can't be in the basement 'cause I'm uncomfortable below sea level.
— Оно ниже уровня моря.
— It's below sea level.
Салливан, разница в том что я могу видеть Готэм из окна моего нового офиса, а вы нет ведь вы же работаете ниже уровня моря.
Sullivan, what matters is that I can see Gotham from my new office, and you oh, well you hon' you work below sea level.
Показать ещё примеры для «below sea level»...
низкий уровень — below the level
Более ста метров ниже уровня мирового океана.
It's over a hundred metres below the level of the sea.
Новости не самые лучшие, но из этого графика видно, что уровень глюкозы в крови, очевидно, поднялся, как мы ожидали, а затем он медленно стал уменьшаться, чуть ниже уровня, который мы называем нарушением толерантности к глюкозе.
The news is not perfect but what we can see from this graph, your blood glucose obviously went up as we expect, and then it slowly drifted down, just below the level we would call impaired glucose tolerance.
И очень многие из них находятся ниже уровня грунтовых вод, и чтобы содержать их сухими, есть система насосов, которые включаются при необходимости для осушения туннелей.
there are many of those sit below the level of the water table, and in order to keep them dry, we have to have a system of pumps that are switched on when necessary to drain the tunnels.
Я думаю, что то, с чем мы имеем дело, это нечто вроде кино-материализма, который состоит в том, что ниже уровня смысла, духовного смысла, но также и просто повествовательного значения есть более элементарный уровень форм как таковых,
I think that what we are dealing with is with a kind of a cinematic materialism, that beneath the level of meaning, spiritual meaning but also simple narrative meaning, we get a more elementary level of forms themselves,
Однако, у вас низкий уровень железа и плохой анализ крови.
Your iron levels are off and your blood count is low, though.
Показать ещё примеры для «below the level»...
низкий уровень — low-level
Они разогнали забастовку низкого уровня гранатами всего за семь минут.
They'll be flying a low-level strike with HE grenades in just seven minutes.
Мы заметили дуонетическое поле низкого уровня в этой области до того, как траспортировались...
We noticed a low-level duonetic field in the area.
Я слышала пару теорий, что рассеянная радиация низкого уровня может вызвать темпоральные...
I have heard a couple of theories that ambient low-level radiation could have a temporal...
Пекин не хотел, чтобы президент имел любые дипломатические контакты поэтому, они организовали встречу низкого уровня, оставили двери открытыми президент прогуливался мимо.
Beijing doe'sn't want the president to have any diplomatic contact so they arrange a low-level meeting, keep the door open the president wanders by.
Первый, это Аль-Масри, адвокат финансист Аль-Каеды низкого уровня, если это не противоречие.
One is Al-Masri, a lawyer a low-level al Qaeda financier, if that's not a contradiction in terms.
Показать ещё примеры для «low-level»...
низкий уровень — all-time low
Качество жизни растёт потому что преступность в Санта-Барбаре на рекордно низком уровне и всё это благодаря постоянным усилиям полиции Санта-Барбары.
Quality of life is up because crime in Santa Barbara is at an all-time low due to the tireless efforts of your Santa Barbara Police Department.
Наше общение было на небывало низком уровне.
Our communication was at an all-time low.
Учитывая, что доверие между ними находится на небывало низком уровне, они собираются учесть каждый кусочек.
Considering the trust between them is at an all-time low, they're going to want to account for every last bit.
Акции компании находятся на рекордно низком уровне.
The company stock is at an all-time low.
Вакцинация детей в Куахоге резко снизилась до рекордно низкого уровня, благодаря, медиа компании активиста, Питера Гриффина, которого вы видите в корзине велосипеда Герни Томаса.
Childhood vaccination rates in Quahog have dropped to an all-time low, fueled by a recent media campaign led by local meddler, Peter Griffin, shown here in the basket of Henry Thomas' bicycle.
Показать ещё примеры для «all-time low»...
низкий уровень — low blood sugar
Подделка низкого уровня сахара.
Fake low blood sugar. Now, that's acting.
У него низкий уровень сахара...
He has low blood sugar.
И еще у меня низкий уровень сахара.
Plus I'm low blood sugar.
Низкий уровень сахара — не мой друг.
Low blood sugar is not my friend.
Нет, правда, у меня, низкий уровень сахара в крови, и если мне станет плохо, то я буду, для вас, ночным кошмаром.
No, for real, I have low blood sugar, and if my endorphins drop too low, I'm gonna be a nightmare to be around.
Показать ещё примеры для «low blood sugar»...
низкий уровень — low crime rate
Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей.
Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people.
Низкий уровень преступности и высокоскоростной интернет... Но нет магазинов с игрушечными поездами.
Low crime rate and high-speed Internet connectivity... but no model train shops.
Прошлым вечером он выбрал район, который не так давно привели в порядок, и с относительно низким уровнем преступности.
Last night, he chose a neighborhood that's been recently gentrified and has a relatively low crime rate.
Уверена, у нас самый низкий уровень преступности в Америке.
I bet we have the lowest crime rate in America.
А ты знал, что при комиссаре Рейгане в Нью-Йорке наблюдается самый низкий уровень преступности с 1964 года?
Did you know that under Commissioner Reagan, New York City is enjoying the lowest crime rate since 1964?
низкий уровень — low testosterone
А еще у него очень низкий уровень тестостерона.
And he's already got low testosterone.
Это началось в щитовидной железе, и, вероятно, этому способствовал ваш низкий уровень тестостерона, перешел на живот.
It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut.
Это я тебе так сказала, когда у тебя выявили низкий уровень тестостерона.
That's just what I told you when you were diagnosed with low testosterone.
Турбо-Т это специальный гель для мужчин с низким уровнем тестостерона.
Turbo-T is a prescription gel for men with low testosterone.
Это крем, наносящийся на подмышки, для мужчин с низким уровнем тестостерона.
It's an underarm cream for men with low testosterone.
Показать ещё примеры для «low testosterone»...