не чувствуя раскаяния — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не чувствуя раскаяния»
не чувствуя раскаяния — feel no remorse
Итак, если вы не чувствуете раскаяния, почему должен наш сын?
So if you feel no remorse, why should our son?
Я честно посмотрела на себя, и я не чувствую раскаяния.
I examined myself honestly, and I find I feel no remorse.
М: Но ты не чувствуешь раскаяния.
But you feel no remorse.
Не чувствуя раскаяния, он не мог, однако, совершенно заглушить голос совести, твердившей ему: ты убийца старухи!
Although feeling no remorse, he could not altogether stifle the voice of conscience, which said to him: «You are the murderer of the old woman!»
не чувствуя раскаяния — другие примеры
— Вы не чувствуете раскаяния? — Почему я должна его чувствовать
— Don't you feel any remorse?