не хочу ранить её — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу ранить её»

не хочу ранить еёdon't want to hurt her

Потому что я люблю ее И не хочу ранить ее чувства.
Because I'm in love with her and I don't want to hurt her feelings.
Я не хочу ранить ее.
Well, I don't want to hurt her.
Я не хочу ранить ее чувства.
I don't want to hurt her feelings.
Думаю, нам нужно расстаться, но я не хочу ранить её чувства.
I think we should break up, but I don't want to hurt her feelings.
Я не хочу ранить её, но не могу рассказать ей правду. так что... проверь как она.
I don't want to hurt her and I can't tell her the truth, so... just please check on her.
Показать ещё примеры для «don't want to hurt her»...

не хочу ранить еёdidn't want to hurt her

Ты не хотел ранить её. Поэтому ты промолчал, ведь так?
You didn't want to hurt her, that's why you didn't say it, right?
Я не хотел ранить ее.
I didn't want to hurt her.
Наверное, мне стоило честно признаться, что я не хочу встречаться с Мэри Элизабет, но я, правда, не хочу ранить ее чувства.
I probably should have been honest about how I didn't... want to go out with Mary Elizabeth after Sadie's, but... I really didn't want to hurt her feelings.
Та женщина запала на меня, и я не хотел ранить ее чувства, поэтому солгал.
This woman's been chasing me, and I didn't want to hurt her feelings, so I lied about my situation.
Не хочу ранить её чувств. Вы ведь понимаете.
I didn't want to hurt her feelings.