не хочу причинять тебе боль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу причинять тебе боль»

не хочу причинять тебе больdon't want to hurt you

— Я не хочу причинять тебе боль...
— I don't want to hurt you...
Ладно, ладно, положи винтовку, мы не хотим причинять тебе боль.
Alright, alright, put down the rifle, we don't want to hurt you
— Я не хочу причинять тебе боль, Эйвон.
I don't want to hurt you, Avon.
Я не хочу причинять тебе боль!
I don't want to hurt you!
Я не хочу причинять тебе боль. Но и вешать лапшу на уши не хочу.
I don't want to hurt you but I can't lie to you.
Показать ещё примеры для «don't want to hurt you»...

не хочу причинять тебе больdidn't want to hurt you

— Мы не хотели причинять тебе боль.
— We didn't want to hurt you.
Не хотела причинять тебе боль.
— She didn't want to hurt you. -And you did?
Я не говорила тебе, потому что не хотела причинять тебе боль.
I didn't tell you because I didn't want to hurt you. It was so long ago.
— Я не хотела причинять тебе боль.
I didn't want to hurt you.
Я не хотела причинять тебе боль.
I didn't want to hurt you.
Показать ещё примеры для «didn't want to hurt you»...

не хочу причинять тебе больdon't wanna hurt you

Нет, я не хочу причинять тебе боль.
No. I don't wanna hurt you.
Я не хочу причинять тебе боль
I don't wanna hurt you.
Я больше не хочу причинять тебе боль.
I don't wanna hurt you anymore.
Слушай, я не хочу причинять тебе боль.
Look, I don't wanna hurt you.
Я не хочу причинять тебе боль при моих детях наверху, Пити.
I don't wanna have to hurt you with my children upstairs, petey.