не хочу иметь дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу иметь дело»

не хочу иметь делоdon't want to deal

Я не хочу иметь дело с долгами в 500 миллионов!
I don't want to deal with 500 million of debts!
Я не хочу иметь дело с этим.
I don't want to deal with it.
Говорю тебе... Я не хочу иметь дела с этим.
I told you, I don't want to deal with this.
Я не хочу иметь дело с этим парнем.
I don't want to deal with this guy.
Я знаю, что ты не хочешь иметь дело с Холли, но ты не можешь выбросить её из своей жизни.
I know you don't want to deal with Holly, but you can't box her out of your life.
Показать ещё примеры для «don't want to deal»...
advertisement

не хочу иметь делоwant nothing to do

Он дал ясно понять, что не хочет иметь дела ни с одним из нас.
He's made it really clear He wants nothing to do With either of us.
Я понимаю так, что Чарли не хочет иметь дел с этим человеком.
It's my understanding that Charlie wants nothing to do with this man.
Я не хочу иметь дело с тобой.
I want nothing to do with you.
И как и мы, они не хотят иметь дела с тобой.
And just like us, they want nothing to do with you.
Кто бы это ни был, она явно не хотела иметь дел с матерью, так что не вижу, как это может ударить по мне.
I mean, whatever was going on with this Samantha person, clearly she wanted nothing to do with mom, and either way, I don't--just-— I don't see how something like this would blow back on me.
advertisement

не хочу иметь делоi don't want to

Они просто не хотят иметь дело с полицией.
They just don't want to get mixed up with the cops.
Я не хочу иметь дело с прессой.
I don't want to do any press.
Он больше не хочет иметь дел ни с тобой ни со мной.
He don't want anything more to do with you... or me, for that matter.
развитие эмоциональных возможностей, так как мне кажется, что многие теории упускают тот факт, что мы не хотим иметь дело с жизнью, наполненной, например, страхом.
developing emotional capabilities, because I think a lot of theories leave out the fact... that we don't want to have lives that are filled with fear, for example.
Не хочу иметь дело с агентами по недвижимости, которые тебя повсюду таскают и рассказывают всякую чушь.
I don't want to go back to all those real estate agents who take you for a ride.