не хочу вам мешать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу вам мешать»

не хочу вам мешатьdidn't mean to interrupt

Я не хотел вам мешать.
I didn't mean to interrupt.
— Извините, я не хотела вам мешать.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
Не хотел вам мешать.
Didn't mean to interrupt.
Хорошо. Извините, не хотел вам мешать.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
Я не хотела вам мешать.
I... I didn't mean to interrupt.
Показать ещё примеры для «didn't mean to interrupt»...

не хочу вам мешатьdon't mean to interrupt

Не хотела вам мешать.
I don't mean to interrupt.
Не хотела вам мешать.
I don't mean to interrupt this.
Не хотела вам мешать, но док...
I don't mean to interrupt.
Я не хотела вам мешать.
— I don't mean to interrupt.
Не хотел вам мешать...
Don't mean to interrupt.
Показать ещё примеры для «don't mean to interrupt»...

не хочу вам мешатьdon't want to interrupt

Я не хочу вам мешать.
I don't want to interrupt... something.
Да нет, я не хотела вам мешать.
Well,no,I — I don't want to interrupt.
Послушайте, я не хочу вам мешать, но нам действительно стоит поговорить, раз вы проснулись, на случай, если вы что-то помните о случившемся.
So, listen, I don't want to interrupt, but we should really talk now that you're up, in case you remember anything about the shooting.
М: Ребята, я не хочу вам мешать.
Um... look, I don't want to interrupt you guys.
Не хотела вам мешать, Илай.
Come in. Oh. I don't want to interrupt you, Eli.
Показать ещё примеры для «don't want to interrupt»...

не хочу вам мешатьdon't want to disturb you

— Я не хотела вам мешать.
— I don't want to disturb you.
Я не хочу вам мешать.
I don't want to disturb you.
Не хочу вам мешать.
I don't want to disturb.
Муж как раз вышел. — Мы не хотим вам мешать.
— We don't want to disturb.
— Нет-нет, не хочу вам мешать.
— no, I don't want to disturb you.