не хочу быть причиной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу быть причиной»

не хочу быть причинойdon't want to be the reason

И я точно не хочу быть причиной того что я несчастливая.
And I really don't want to be the reason I'm unhappy.
Я не хочу быть причиной из-за которой ее парень порвет с ней.
I don't want to be the reason her boyfriend breaks up with her.
Я не хочу быть причиной твоих перемен.
I don't want to be the reason you're changing.
Я не хочу быть причиной того, что она не сделает что-то классное в наш медовый месяц.
I don't want to be the reason she doesn't get to go somewhere cool on our honeymoon.
Я не хочу быть причиной, по которой тебе приходится быть ответственной.
I don't want to be the reason that you had to be responsible.
Показать ещё примеры для «don't want to be the reason»...
advertisement

не хочу быть причинойdon't want to cause

Не хочу быть причиной конфликтов, поэтому я просто притворяюсь, что все хорошо.
I don't want to cause any conflicts,so I just pretend like I'm fine.
И я не хочу быть причиной твоих проблем.
And i don't want to cause you problems.
Я приеду. — «Я не хочу быть причиной беспокойства.»
— I don't want to cause a fuss.
И не хочу быть причиной этого.
And I don't want to be the cause of that.
— Я не хочу быть причиной...
— I don't want to be the cause...