не хочу больше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу больше»

не хочу большеdon't want to

Я... я не хочу больше это обсуждать. Нет уж, мы обсудим...
— I-I-I don't want to talk about this anymore.
Я не хочу больше жить среди рыб.
I don't want to live among the fishes anymore.
Я не хочу больше никого убивать.
I don't want to kill anyone else in this war
Я не хочу больше это обсуждать. Пошли, пошли!
I don't want to discuss it any further.
Я не хочу больше!
No! I don't want to!
Показать ещё примеры для «don't want to»...

не хочу большеdon't want any more

Я не хочу больше этого Джекил и Хайд бизнеса.
I don't want any more of this Jekyll and Hyde business.
Я хочу в больницу, но я не хочу больше никаких процедур.
I want to stay at the hospital now. I don't want any more treatments.
— Вы не хотите больше детей?
So you don't want any more children?
Мы не хотим больше ошибок.
We don't want any more mistakes.
Я не хочу больше бессмысленных убийств.
I don't want any more useless killing.
Показать ещё примеры для «don't want any more»...

не хочу большеdon't wanna

Я не хочу больше его видеть.
I don't wanna see him.
Я не хочу больше это обсуждать.
I don't wanna discuss it anymore.
Что ж, ладно, а я вот не хочу больше быть самой собой.
Yeah, well, I don't wanna be meself.
Я не хочу больше иметь с тобой никаких дел.
I don't wanna do nothing with you anymore.
И даже если мы вернем его, я не хочу больше жить с тобой.
And even if we do get him back safe, I don't wanna go on livin' with you.
Показать ещё примеры для «don't wanna»...

не хочу большеdon't want it anymore

Забери место, я не хочу больше.
Keep the spot, I don't want it anymore.
Я не хочу больше этого.
I don't want it anymore.
Я не хочу больше! Я бросила!
I don't want it anymore!
Я не хочу больше быть здесь! Выпустите меня!
I don't want to be here anymore!
Я не хочу больше так быть.
I don't want to be here anymore.
Показать ещё примеры для «don't want it anymore»...

не хочу большеdidn't want to

Я говорил, что не хочу больше тебя видеть.
I said that I didn't want to see you again.
— И какая она была? Не хотела больше меня видеть.
She didn't want to see me anymore.
Она рассталась с Ричардом, так как он не хотел больше иметь детей.
She left Richard because he didn't want to have babies.
Я не хотела больше видеть вас, но я не смогла перебороть себя.
I didn't want to see all this, but... I couldn't stop myself.
А он сказал «я просто не хочу больше говорить привет, понятно?»
And he says, «Look, I just didn't want to say hello anymore, all right?»
Показать ещё примеры для «didn't want to»...

не хочу больше't want to

Боже, чувак, мы вообще не хотели больше быть друзьями с тобой
JEEZ, MAN, WEDON'T WANT TO BE FRIENDS WITH YOU
Мама, я не хочу больше туда заходить.
I don't want to go there anymore.
Не хочу больше оказаться в таком положении.
I do not want to be put in that position again.
Я не хочу больше встречаться с тобой.
I do not want to meet you.
Если не хотите больше моего присутствия — отлично.
You want me out, fine.
Показать ещё примеры для «'t want to»...

не хочу большеdon't want to hear any more

Я не хочу больше ничего слышать!
I don't want to hear any more!
— Я не хочу больше слышать об этом!
Tommy! I don't want to hear any more about it
Я не хочу больше ничего слышать об этом священнике.
I don't want to hear any more about that priest.
Ты лжешь, а я не хочу больше лжи.
You're lying to me now, and I don't want to hear any more lies.
Мы не хотим больше ворошить прошлое.
We don't want to hear any more talk about the past.
Показать ещё примеры для «don't want to hear any more»...

не хочу большеno more

— Я не хочу больше никаких драк здесь.
No more fighting.
— Я не хочу больше слышать о дьяволе.
No more witchcraft stories!
Я не хочу больше рисковать.
No. I'll run no more risks.
Я не хочу больше этого слышать!
I'm not having any more of this.
Да... У нас родился ребёнок и после этого ни она, ни я — мы не хотели больше иметь детей. И вот, когда дочь моя подросла...
When in good time the child came and neither cared for anything more of that sort and after our daughter began to grow away from me, and I felt I was unnecessary, I left, that is to say...

не хочу большеwant no more

Я не хочу больше лжи.
I want no more lies.
Я не хочу больше смертей.
I want no more deaths.
— Мы не хотим больше смертей.
— We want no more deaths.
Муж Катарины не хочет больше знать её.
Catherine's husband wants no more to do with her.
Не хочу больше иметь дела с парнями.
I do not want more relations with these little men.

не хочу большеwon't

Не хочу больше в Сан-Тропе.
I won't go back there.
Не хочу больше себя обманывать.
I won't lie to myself.
Они не хотят больше помогать тебе.
It won't help you any.
Муж сказал мне, что вы не хотите больше работать на нас.
My husband told me you won't be working for us anymore.
— Нет, они не хотят больше ждать.
No, they won't wait.