не хотеть огласки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не хотеть огласки»
не хотеть огласки — wants this kept quiet
— Семья не хочет огласки.
— His family wants this kept quiet.
Мэр не хочет огласки, но все жертвы были странные.
The Mayor wants this kept quiet, but all the victims were weird.
не хотеть огласки — no-one wants in the open
Что бы Алекс ни сделал, что бы это ни было — никто не хочет огласки.
Whatever Alex discovered -— whatever it was, whatever it is -— no-one wants in the open.
Что бы Алекс ни нашел, что бы это ни было — никто не хочет огласки.
Whatever Alex discovered, whatever it was, whatever it is, no-one wants in the open.
не хотеть огласки — wanted it confidential
Все они не хотят огласки.
They'd all want it to be confidential.
Но что если она не хотела огласки?
But what if she wanted it confidential?
не хотеть огласки — другие примеры
Мы бы не хотели огласки.
We don't want anybody to know we're up against it.
Они пока не хотят огласки.
They don't want any publicity yet.
Ќо ты же не хотел огласки из-за твоих проблем с законом.
You didn't want publicity because of your legal problems.
Вашему приятелю повезло: мистер Сэндерсон не хочет огласки.
Your friend is lucky Mr. Sanderson doesn't want any publicity.
Я не приводил адвоката, потому что не хотел огласки.
I didn't bring a lawyer.
Показать ещё примеры...