не хотеть неприятностей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хотеть неприятностей»

не хотеть неприятностейdon't want any trouble

Мы не хотим неприятностей.
We don't want any trouble.
Мы правда не хотим неприятностей.
We really don't want any trouble.
Я не хочу неприятностей, понимаешь?
I don't want any trouble. Do you understand?
Я не хочу неприятностей
I don't want any trouble.
Послушайте, я не хочу неприятностей.
Look, I don't want any trouble.
Показать ещё примеры для «don't want any trouble»...

не хотеть неприятностейdon't want to get in trouble

— Я просто не хочу неприятностей.
— I just don't want to get in trouble.
Ты очень щедр, Сокол, но я не хочу неприятностей.
Very generous of you, Sokol, but I don't want to get in trouble.
Простите, но я не хочу неприятностей.
I'm sorry, I don't want to get in trouble...
У меня есть некоторая информация, но я не хочу неприятностей.
I have some information, But I don't want to get in trouble.
Я тоже не хочу неприятностей.
I don't want to get in trouble, too.
Показать ещё примеры для «don't want to get in trouble»...

не хотеть неприятностейdidn't want to get into trouble

Я подумала, что лучше убраться оттуда, если я не хочу неприятностей.
I thought I'd better get out of the neighborhood... if I didn't want to get into trouble.
Я не хотел неприятностей.
I didn't want to get into trouble.
Гжегож не хотел неприятностей, уже сидел 48 часов, поэтому сел в машину.
Grzes didn't want to get into trouble, he'd just done 48 hours, so he got in.
Я не хотела неприятностей.
I didn't want to get in trouble.
Я не хотела неприятностей, поэтому сунула кеды под домик для гостей.
I didn't want to get in trouble, so I put my shoes under the guest house.
Показать ещё примеры для «didn't want to get into trouble»...