не хотела вас отвлекать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хотела вас отвлекать»

не хотела вас отвлекатьi don't mean to bother you

Не хочу вас отвлекать, но вы Пол Шелдон?
I don't mean to bother you, but are you Paul Sheldon?
Не хочу вас отвлекать...
I don't mean to bother you...

не хотела вас отвлекатьdon't want to distract from

Не хочу вас отвлекать.
I don't want to distract you.
Я не хочу вас отвлекать.
I don't want to distract from the show.

не хотела вас отвлекать — другие примеры

Не хочу вас отвлекать, но не развернули бы вы мою лошадь?
I don't wish to interrupt your thoughts, but would you turn my horse around?
Я не хочу вас отвлекать от того, чем вы заняты.
Take off glasses. Look concerned." I can explain that.
Не хотел вас отвлекать, но где та Зона, о которой говорил старик?
I don't mean to interfere, but where is this Zone you were speaking of?
Не хотел вас отвлекать.
I didn't mean to hang up on you.
Не хочу вас отвлекать, но вы, ребята, готовы ехать?
Not to interrupt a good time, but are you guys ready to go?
Показать ещё примеры...