не уловка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не уловка»

не уловкаnot a trick

Это — не уловка.
It is not a trick.
Но как мы узнаем, что это не уловка?
But how should we know that it is not a trick?
Это не уловка!
It's not a trick!
Нет, это не уловка.
No, it's not a trick.
Это не уловка, я просто хочу знать, почему он был рядом с телом девушки.
It's not a trick, I just want to know why this was next to the body of a girl.
Показать ещё примеры для «not a trick»...

не уловкаnot a ploy

Это не уловка.
IT'S NOT A PLOY.
Это не уловка.
It's not a ploy.
— А это не уловка с ее стороны?
— It's not a ploy to get you back?
Это не уловка, просто нелегкий выбор.
It's not a ploy, it's a big decision.
Откуда мне знать, что это не уловка, чтоб сбежать сейчас?
How do I know it's not a ploy for you to get out of it?
Показать ещё примеры для «not a ploy»...

не уловкаisn't a trick

Откуда я знаю, что это не уловка, что вы не будете следить за мной, не убьете моих друзей?
How do I know this isn't a trick, so you can follow me back, kill my friends?
Откуда мне знать, что это не уловка?
How do I know this isn't a trick?
Есть дело, если хочешь, чтобы я поверил, что это не уловка.
It is if you want me to believe this isn't a trick.
Это не уловка.
(Paige) This isn't a trick.
Откуда нам знать, что это не уловка?
How do we know that this isn't some trick?