не угаснут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не угаснут»

не угаснутnever fading

Возможно, у меня есть шанс объясниться, и хотя я не смею слишком надеяться, есть шанс для Джин, если она жива, если ты сможешь её найти и сказать ей, что моя любовь к ней не угасла и что я отчаянно по ней скучаю.
Perhaps there's a chance to explain myself... and, though I don't dare hope for too much... a chance for Jyn, if she's alive... if you can possibly find her... to let her know that my love for her has never faded... and how desperately I've missed her.
Пока я жива, мои чувства к тебе не угаснут.
As long as I live, my feelings for you will never fade.
Они не остановятся, не запнутся и не угаснут.
Never stopping, never faltering, never fading.

не угаснутhebrew

Мы рыщем кругом чтоб еврейский наш род не угас...
We're zooming along, protecting the Hebrew race
Мы рыщем вокруг чтоб еврейский наш род не угас...
We're zooming along, protecting the Hebrew race

не угаснут — другие примеры

Пусть светлое пламя нашего энтузиазма никогда не угаснет.
May the bright flame of our enthusiasm never be extinguished.
Пока ты в дьявольской темнице Пусть не угаснет в тебе искра жизни
While you are in the devil's prison Keep that spark of life a-fizzing
Оно прекрасно Но чтобы оно не угасло, я помещу его сюда.
In order for it not to go extinct, I'll keep it here.
Любовь никогда не угаснет!
Love never fails to accept, not even if provoked!
Со времени выхода «Космоса» в эфир интерес к НЛО не угас.
Since Cosmos was released interest in UFOs has persisted.
Показать ещё примеры...