не стоит меня благодарить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не стоит меня благодарить»
не стоит меня благодарить — don't thank me
— Не стоит меня благодарить.
— Don't thank me.
Ну, пока не стоит меня благодарить.
Well, don't thank me yet.
Не стоит меня благодарить.
You don't have to thank me.
не стоит меня благодарить — no need to thank me
Не стоит меня благодарить.
No need to thank me.
Нет, малышка, не стоит меня благодарить.
Hey, babe, no need to thank me.
не стоит меня благодарить — другие примеры
Пожалуйста, не стоит меня благодарить.
You're welcome, there's no need to thank me.
И не стоит меня благодарить.
Don't bother thanking me.
Не стоит меня благодарить.
You don't need to thank me.
Ходжинс, тебе не стоит меня благодарить.
Hodgins, you should not be thanking me.